írta annak idején a gyergyószentmiklósi Laji bá, most pedig, ha megengedtetik, jómagam.
Mert nyüszkölés az van, feredés nem sok. Illetve hogy van, de kizárólagosan tisztálkodás céljából és csakis a szállásunkon. Úgy indultunk el otthonról, hogy épp kilábaltunk a meghűltségből - már aki, mert egyesek még mindig ugatnak, szerencsére csak a nagyok közül - így mellőzzük a tengerben való mártózást. Egyelőre. Fagyit viszont már ettünk. Mindahányan. "SálaeszikfagyitmééééééégAnnyaAgggggyaaaaa!" De aztán szerencsére a fagyis néni elment szabadságra és bezárt a fagyis bódé, de még a fagyigyár is bezárt. Na, persze, úgy kábé a ma délutáni sétáig, amikor felfedezi a gyerek, hogy hazudtunk neki, és rájön - megint - hogy nem lehet bennünk bízni... De különben is, honnan tudta ez a gyerek, hogy mi az a fagyi és hogy olyan feltétlenül kell neki is?!!!!
És megtanultam még valamit horvátul: konci za vez, azazhogy hímzőfonal(ak). Hehe. Mert mi után szaladgál az elvetemült hímző turista, ha nem színátmenetes Ljubica után. Megjegyzem, nem is volt olyan könnyű rátalálni mint gondoltam volna, de aztán egyszer csak ott volt előttem az aprócska rövidárú bolt rengeteg 3 féle színátmentes Ljubicával. Jött is velem mindháromból és ráadásul pár méter csipke is hozzámszegődött, mert olyan is kell feltétlenül, mert ki tudja mikor és mire lesz még jó. Mert én tudom mi az és azért kellett nekem feltétlenül.
Huncuttündér néha átváltozik Huncutsárkánykölökké és van "adidaaaa" és "nemnemnem" és "híííííííííííííííííííííííííííííí", de szerencsére ő jobban bírja a gyűrődést aminek mi tesszük ki, mint mi azt a gyűrődést aminek ő minket :DDDD Eddig minden alkalommal vissza is változott, remélem ezentúl is így tesz. Már hogy visszaváltozik. (Most komolyan, Mama, nincs gond, eszik, alszik, játszik, kofáskodik rendesen, csak tudoood... vannak pillanatok :) )
Ma, ebéd közben, talált magának egy német családot... Átköltözött az asztalukhoz és tündérkedve bűvölte őket egészen addig amíg haza akarták vinni magukkal. Ment is volna, nem volt azzal gond, főleg, hogy a német lánykának csudaérdekes karkötői voltak és ő játszhatott minddel egyszerre, de közben megérkezett az asztalunkra a csokis palacsinta és egy csokiba mártott kiskanállal vissza lehetett csalni a kis kivándorlót, hogy azért a kedves német család is nyugodtan ebédelhessen.
Nagyjából ennyi. Egyelőre.
Fotók később. Vagy holnap.
Monday, August 30, 2010
Tuesday, August 24, 2010
Ki menjen szabadságra? Who Should Go on Vacation?
Jó kérdés, mert pénteken indulunk és pontosan három jelentkező van:
Good question, because we are leaving this Friday and there are three candidates:
1. Lady of the Mist - ha már előjött róla a szó, mutatom a haladást is.
- also showing some progress:
2. Fleurs de Paris - elkezdve,mutogatásra még nem érdemes haladással
- started, but not worth showing yet.
3. Warm & Fuzzy - még nincs elkezdve, de már nagyon beleböknék :D
- haven't started it yet, but just might any moment now :D
Lehet szavazni! :)
Feel free to vote! :)
Good question, because we are leaving this Friday and there are three candidates:
1. Lady of the Mist - ha már előjött róla a szó, mutatom a haladást is.
- also showing some progress:
2. Fleurs de Paris - elkezdve,mutogatásra még nem érdemes haladással
- started, but not worth showing yet.
3. Warm & Fuzzy - még nincs elkezdve, de már nagyon beleböknék :D
- haven't started it yet, but just might any moment now :D
Lehet szavazni! :)
Feel free to vote! :)
Tuesday, August 17, 2010
Friday, August 13, 2010
Októberi napsütés / October Sun
Csak mert elkészülte után is erre emlékeztet :)
Just because that's what it reminds me of :)
Design: Lee Albrecht, (Stitched on 28ct Antique White Cashel Linen with Anchor 1303, DMC Perlé #8 and #12)
Kereteztetni fogom, mert sajnálnám fedetlenül hagyni.
It's going to be framed, because I feel it's too delicate to leave it uncovered.
Just because that's what it reminds me of :)
Design: Lee Albrecht, (Stitched on 28ct Antique White Cashel Linen with Anchor 1303, DMC Perlé #8 and #12)
Kereteztetni fogom, mert sajnálnám fedetlenül hagyni.
It's going to be framed, because I feel it's too delicate to leave it uncovered.
Tuesday, August 10, 2010
Tudom, tudom / I Know, I Know
Elég unalmas dolog lehet, ha szinte öltésenként mutatok egy munkát. De egyrészt a maiak nem is öltések, hanem vágások!, másrészt pedig annyira örvendek, hogy sikerült csak a megjelölt helyeken vagdosni, hogy így jártatok, mutatom :D
It could be quite boring if I make a new post for almost every other stitch. But, on one hand, today's post is not at all about stitches, it is about cutting! On the other hand, I'm so happy I managed to cut all in the right places that you'll have to bear with me :D
Hálás köszönet a közreműködésért ennek a kedves és segítőkész kis csapatnak:
Thanks to this kind and helping cast for keeping a certain little girl busy for a little while:
It could be quite boring if I make a new post for almost every other stitch. But, on one hand, today's post is not at all about stitches, it is about cutting! On the other hand, I'm so happy I managed to cut all in the right places that you'll have to bear with me :D
Hálás köszönet a közreműködésért ennek a kedves és segítőkész kis csapatnak:
Thanks to this kind and helping cast for keeping a certain little girl busy for a little while:
Monday, August 9, 2010
Eddig jutottam / This Is How Far I Got
a hétvégén Lee Albrecht free mintájával:
during the weekend with Lee Albrecht's freebie:
(Stitched on 28ct Antique White Cashel Linen with Anchor 1303, DMC Perlé #8 and #12)
Azt nem tudom, hogy a tervezőt mi inspirálta, de ahogy varrtam, bennem egy 10 évvel ezelőtti boldog, napsütéses őszi nap emlékeit ébresztette fel :)
I don't know what the designer was inspired by, but stitching it reminded me of a very happy Indian summer day which happened 10 years ago :)
Vágásra és szövésre csak akkor kerül majd sor, ha sikerül úgy intézni, hogy Szélvészkisasszony több órára valaki mással legyen elfoglalva...
The cutting and waving is postponed to a later date when my Naughty Little Fairy will keep someone else busy for several hours...
during the weekend with Lee Albrecht's freebie:
(Stitched on 28ct Antique White Cashel Linen with Anchor 1303, DMC Perlé #8 and #12)
Azt nem tudom, hogy a tervezőt mi inspirálta, de ahogy varrtam, bennem egy 10 évvel ezelőtti boldog, napsütéses őszi nap emlékeit ébresztette fel :)
I don't know what the designer was inspired by, but stitching it reminded me of a very happy Indian summer day which happened 10 years ago :)
Vágásra és szövésre csak akkor kerül majd sor, ha sikerül úgy intézni, hogy Szélvészkisasszony több órára valaki mással legyen elfoglalva...
The cutting and waving is postponed to a later date when my Naughty Little Fairy will keep someone else busy for several hours...
Friday, August 6, 2010
Hardanger? - edited
Már több mint egy év telt el amióta elkészültek első hardangerkés munkáim:
It's been more than a year now since I've made my first small hardanger pieces:
It's been more than a year now since I've made my first small hardanger pieces:
Az elmúlt pár héten több irányból is szemebjött velem ez a technika és úgy gondoltam, ez nem lehet véletlen, itt az ideje újból "belevágni" :)
During the last few weeks this technique kept crossing my way from quite a few directions, so I thought this must be happening for a reason and it's about time I tried it out again :)
Ezt a gyönyörűséget szeretném elkészíteni.
This time I would like to make this beautiful piece.
Minden hozzávaló előkészítve, most már csak a kurázsit gyűjtöm...
All the "ingredients" are on hand, now I only need to work up some courage...
Thursday, August 5, 2010
Lady of the Mist
Kissé szomorúnak láttam a hölgyeményt, mert hűtlen voltam hozzá az elmúlt hetekben... Gondoltam kiengesztelésképpen kap egy fodros kendőt a kezébe :) Azt hiszem sikerült!
She seemed a little sad to me, I guess because I was unfaithful to her during the last few weeks... Thought I'd cheer her up by giving her a frilly hankie :) Looks like it worked!
She seemed a little sad to me, I guess because I was unfaithful to her during the last few weeks... Thought I'd cheer her up by giving her a frilly hankie :) Looks like it worked!
Monday, August 2, 2010
Új kincsek / New Treasures
Drága jóbarátok mesés ajándékokkal leptek meg a kiállításon!
Dear friends surprised me with wonderful gifts at the exhibition!
Krisztitől egy gyönyörű terítőt kaptam, amire nagyon rég vágytam már és egy nagyon csinos karkötőt, amit azon nyomban használatba is vettem:
From Kriszti I received a marvellous table topper, which I dreamed about making for quite some time now, and a lovely bracelet which I started using right the way:
Ági pedig ezzel a kedves párnácskával és Needle Neccessities fonalakkal lepett meg (alig várom, hogy kipróbálhassam őket!):
Ági surprised me with this lovely cushion and some Needle Neccessities threads (can't wait to try them out):
Nagyon-nagyon szépen köszönöm Nektek, drága Hölgyeim!!!
Thank you very-very much, my dear Ladies!!!
Természetesen, kihasználtam az alkalmat és bevásároltam "kicsit":
Of course, I grabbed the chance to do "a little" shopping:
És eldicsekedek a kiállításon kapott díjjal is:
Also showing off the prize I received at the exhibition:
Még sok-sok kép a kiállításról, ITT. Lots and lots of pictures of the exhibition, HERE.
Dear friends surprised me with wonderful gifts at the exhibition!
Krisztitől egy gyönyörű terítőt kaptam, amire nagyon rég vágytam már és egy nagyon csinos karkötőt, amit azon nyomban használatba is vettem:
From Kriszti I received a marvellous table topper, which I dreamed about making for quite some time now, and a lovely bracelet which I started using right the way:
Ági pedig ezzel a kedves párnácskával és Needle Neccessities fonalakkal lepett meg (alig várom, hogy kipróbálhassam őket!):
Ági surprised me with this lovely cushion and some Needle Neccessities threads (can't wait to try them out):
Nagyon-nagyon szépen köszönöm Nektek, drága Hölgyeim!!!
Thank you very-very much, my dear Ladies!!!
Természetesen, kihasználtam az alkalmat és bevásároltam "kicsit":
Of course, I grabbed the chance to do "a little" shopping:
És eldicsekedek a kiállításon kapott díjjal is:
Also showing off the prize I received at the exhibition:
Még sok-sok kép a kiállításról, ITT. Lots and lots of pictures of the exhibition, HERE.
Subscribe to:
Posts (Atom)